私の職場は外資という事もあり日本人と外国人が半分の割合で在席しています。ですが、昔から受付をしている女性は人当たりはいいものの英語が不得意。これまで持ち前の愛想の良さだけで様々な問題を乗り越えてきたツワモノです。その日も日本に着任して間もないアメリカ人を連れて事務所内を案内しておりました。そのアメリカ人がお昼休みが近かったためコンビニで購入したパスタをレンジで温めようとしたのですが、電子レンジの表記が日本語のため戸惑っている様子。レンジの使い方を聞き出そうとレセプションデスクの彼女を引き連れ戻ってきたところに私も偶然居合わせたのでした。電子レンジには赤いボタンと青いボタンが目立つ位置にあり、それぞれ「あたため」「解凍」と書かれています。彼女はパスタをレンジに入れ赤いボタンを押し「イッツイージー」と肩をすくめて得意げポーズ。納得したアメリカ人でしたが、「ところで、この青い方のボタンは何?」と質問。「解凍」の英語を知らない彼女は頭の中でイメージを巡らせ暫く黙っていましたが、出てきた答えが「It’ means MELT!」。それを聞いたアメリカ人は「MELT!!すごいレンジだな!」と大声で驚き周囲の日本人は笑いをこらえるのに必死でした!